Geolectal Dictionary of Cuba. Aspects of the lexicographical plant

  • Aurora Camacho Barreiro Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor"
  • Yurelkys Palacio Piñeiro Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor"
  • Elisa García González Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor"
  • Lorena Hernández Valdés Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor"
  • Amalia Triana Orozco Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor"
  • Kelly Linares Terry Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor"
Keywords: lexicography, geolectal dictionary, Spanish of Cuba, plant, geosynonym

Abstract

The Geolectal Dictionary of Cuba (DiGeCu) is an ongoing lexicographical project of the Institute of Literature and Linguistics of Cuba. It is proposed to order and lemmatize the geolectal information gathered by the linguistic Atlas of Cuba (ALCu) -principal result of the project “Elaboration of the Linguistic Atlas of Cuba (ALCu)” - published in five volumes. This article collects some aspects of the lexicographical plant (drafting plan) of the DiGeCu. This work is novel because it takes unprocessed geolectal information for lexicographic purposes and organizes, analyzes, processes and lemmatizes it. Its originality lies in its own source, the geolectal data itself and its methodological approaches, arising from Hispanic practices and the contribution of the team itself, composed of specialists in dialectology and lexicography. The Geolectal Dictionary and the academic works derived from it will undoubtedly be a fundamental source not only for other companies of this type, but also for studies on the Spanish of Cuba from different points of view; since there will be an inventory of Cuban atlas units processed with lexicographical rigor.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Aurora Camacho Barreiro, Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor"

Aurora M. Camacho Barreiro (Havana, 1963). Degree in Hispanic Philology in the specialty of Hispanic Linguistics (1986). Master in Hispanic Lexicography by the Spanish Academy of Language. PhD in Linguistic Sciences from the University of Havana. Principal Investigator of the Institute of Literature and Linguistics. Assistant Professor of the Faculty of Arts of the University of Havana. He has published books, articles and reviews in specialized magazines in Cuba and abroad. He is a member of the Association of Linguists of Cuba, of the Economic Society of Friends of the Country, of the Latin American Network of Terminology and of the Association of Latin American Studies. His lines of research include lexicology and lexicography, terminology and terminography, linguistic historiography, discourse analysis and the teaching of Spanish as a second language.

Yurelkys Palacio Piñeiro, Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor"

Yurelkys Palacio Piñeiro (Pinar de Río, 1979). Researcher at the Institute of Literature and Linguistics. Bachelor of Letters, University of Havana and Master in Hispanic Lexicography, University of León and the Royal Academy of the Spanish Language (RAE). Member of the Association of Linguists of Cuba (ALC) and LASA (Latin American Studies Association). She has participated in several national and international linguistic conferences and has published articles on phraseology and lexicography in Cuban magazines. She has worked as grant holder in lexicographical projects of the Cuban Academy of the Language.

Elisa García González, Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor"

Elisa García González (Havana, 1982). She is currently head of the Department of Linguistics of the Institute of Literature and Linguistics of Cuba and assistant professor at the University of Havana. Graduate of Letters at the University of Havana, Master's Degree in Applied Linguistics from the University and Hispanic Lexicography from the Royal Academy of the Spanish Language. Co-author of the Linguistic Atlas of Cuba and author of numerous articles in Cuban and foreign magazines on morphosyntax, lexicography, history of linguistics and history of the Spanish language.

Lorena Hernández Valdés, Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor"

Lorena Hernández Valdés (Havana, 1972). Bachelor of Letters (Faculty of Arts and Letters, University of Havana). Researcher and Training Specialist at the Institute of Literature and Linguistics (ILL). Member of the research project «Lexicographical Repertory of the Linguistic Atlas of Cuba» of the Department of Linguistics of the ILL. Collaborator in the project «Creativity for Social Transformation (CTS III)» at the Center for Psychological and Sociological Researches (2009-2013). Among her research topics are linguistic historiography and lexicography. She has participated in numerous events and congresses. She is a member of the Association of Linguists of Cuba.

Amalia Triana Orozco, Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor"

Amalia Triana Orozco (La Habana, 1994). Bachelor of Letters. Faculty of Arts and Letters, University of Havana. Researcher of the Linguistics Department of the Institute of Literature and Linguistics. Member of the Association of Linguists of Cuba (ALC) and Member of LASA (Latin American Studies Association). She has been a speaker at national conferences on linguistics. She has published in Linguistic Studies, X International Linguistic Scientific Conference 2015. Her main research topics are syntax and pragmatics, lexicography and corpus linguistics.

Kelly Linares Terry, Instituto de Literatura y Lingüística "José Antonio Portuondo Valdor"

Kelly Linares Terry (Mayabeque, 1989). Bachelor of Letters, University of Havana. Master in Hispanic Lexicography from the Royal Academy of the Spanish Language, the Association of Academies of the Spanish Language and the University of León. Researcher of the Department of Linguistics of the Institute of Literature and Linguistics (ILL). Member of the Association of Linguists of Cuba and the Latin American Studies Association (LASA). She has published articles in specialized journals on lexicography, text linguistics, teaching Spanish as L1, discourse markers and corpus linguistics.

References

Ahumada Lara, I. (2000): Ortografía y lexicografía regional. En Estudios de lexicografía regional del español. Jaén: Universidad Nacional de Educación a Distancia-Centro Asociado de la Provincia de Jaén, pp. 33-42.

Camacho, A., Palacio, Y., Torras, C. Linares, K. y Enríquez, A. (inéd.).Tesoro lexicográfico de Cuba.

Cárdenas, G., Menéndez, A. y Santana, L. (inéd). Glosario del léxico regional y rural de Cuba.

Comité Estatal de Estadísticas (1982). Nomenclador Nacional de lugares habitados urbanos y rurales. La Habana: Oficina Nacional de Estadísticas.

Cordero Monge, S. (2007). Diccionario de la lengua española. Secundaria. (DILES): Planta para su elaboración con algunos apuntes básicos de metalexicografía. Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. Costa Rica. XXXI (1), pp. 167-195.

Corrales, C, Corbella, D. y Álvarez, M.A. (1992). Tesoro lexicográfico del español de Canarias. (1era ed.). Canarias: Viceconsejería de Cultura y Deportes.

Feliú Arquiola, E. (2004). Aspectos morfológicos en la lematización de los regionalismos. En I. Ahumada. (Ed.), Lexicografía regional del español. VI Seminario de Lexicografía Hispánica, Jaén, 19 al 21 de noviembre, (pp. 149-178). Jaén, España: Universidad de Jaén.

Montero, L., Sobrino, R., García, E., Collazo, A., Santana, L., Figueroa, A.,... Rodríguez, R. (2013). Atlas Lingüístico de Cuba (1era ed.) [DVD-ROM]. La Habana: Instituto de Literatura y Lingüística.

Morales, A., y Vaquero, M.T. (2005). Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico. (2da ed.). San Juan: Plaza Mayor.

Pichardo y Tapia, E. ([1875]1976). Diccionario provincial de voces y frases cubanas. La Habana: Imprenta El Trabajo.

Rodríguez Herrera, E. (1958-59). Léxico Mayor de Cuba, vol. I y II, La Habana: Editorial Lex.

Santiesteban, A. (1997). El habla popular cubana de hoy. (3era ed.), La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

Sousa Fernández, X. (2010). Entre el atlas lingüístico y el diccionario. Un diccioanrio de léxico tradicional a partir de los materiales del ALPI. En I. Ahumada. (Ed.), Metalexicografía variacional. Diccionarios de regionalismos y diccionarios de especialidad, (pp. 239-256). Málaga, España: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Málaga.

Telmon, T. (1993). Varietà regionali. En A. Sobrero. (Ed.), Introduzione all'italiano contemporaneo. La variazione e gli usi (pp. 93-149). Laterza, Italia: Roma & Bari.

Werner, R., Cárdenas, G. y Tristá, A.M. (2000): Diccionario del español de Cuba, Madrid: Editorial Gredos.

Published
01-06-2018
How to Cite
Camacho Barreiro, A., Palacio Piñeiro, Y., García González, E., Hernández Valdés, L., Triana Orozco, A., & Linares Terry, K. (2018). Geolectal Dictionary of Cuba. Aspects of the lexicographical plant. Texts in Process, 4(1), 93-122. https://doi.org/10.17710/tep.2018.4.1.5camachobarreiro
Section
Working papers