Politeness, power and solidarity: perception of university teachers on the use of the pronominal system in the classroom

  • Yliana Rodríguez Universidad de la República
Keywords: politeness., perceptions, pronominal system, Uruguayan Spanish, academic interactions

Abstract

This paper studies the perception of the use of the pronominal system in classroom context of some professors from the Faculty of Humanities and Education Sciences, of the University of the Republic (Uruguay). The sample consists of 12 informants, all of them professors of the aforementioned institution. In-depth interviews were carried out in order to analyze their perceptions of the phenomenon in question. The first stage of this research seeks to study how professors address their students and vice versa, always from the professors’ perspective. The results show solidarity of the pronominal system, revealing greater preference for pronominal formulas of proximity or in their absence a combination with those of distance. The second stage of this research will look into the students’ perceptions of the same phenomenon.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Yliana Rodríguez, Universidad de la República

Yliana  Rodríguez  holds  a graduate  degree  in  Linguistics  from  Universidad  de  la  República  (Uruguay),  where  she  was  also  awarded  an  MA  in  Human  Sciences.  At  present,  she  is  an  Adjunct  Professor  at  the  Foreign  Languages  Centre  in  the  Faculty  of  Humanities  of  Universidad  de  la  República.

References

Arndt, H., & Janney, R. (1985). Politeness Revisited: Cross-Modal Supportive Strategies. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 23, 281-300.

Barrios, G. (2002). El ensordecimiento del fonema palatal /ž/. En G. Barrios y V. Orlando, Marcadores sociales en el lenguaje: Estudios sobre el español en Montevideo (pp. 29-43). Montevideo, Uruguay: Gráficos del Sur.

Bertolotti, V. (2010). La gramaticalización de usted: un cambio lingüístico en proceso. Evidencias en el Uruguay del siglo XIX. Filología Lingüística Portuguesa, 12 (1), 149-177.

Bertolotti, V. (2011a). La peculiaridad del sistema alocutivo singular en Uruguay. En A. Di Tulio y R. Kailuweit (Eds.), El español rioplatense: lengua, literatura, expresiones culturales (pp. 23-47). Madrid, España: Iberoamericana.

Bertolotti, V. (2011b). Los cambios en la segunda persona del singular durante el siglo XIX en el español del Uruguay. Tesis doctoral, Universidad Nacional de Rosario.

Bertolotti, V. y Coll, M. (2006). Apuntes sobre el español del Uruguay: historia y rasgos caracterizadores. Ámbitos (2a época), 16, 31-40.

Bravo, D. (2009). Pragmática, sociopragmática y pragmática sociocultural del discurso de la cortesía. Una introducción. En D. Bravo, N. Hernández Flores y A. Cordisco (Eds.), Aportes pragmáticos, sociopragmáticos y socioculturales a los estudios de la cortesía en español. (pp. 219-249) Buenos Aires, Argentina: Dunken.

Brown, R. y Gilman, A. (1960). The Pronouns of Power and Solidarity. En T. A. Sebeok (Ed.), Style in Language (pp. 253-76). Cambridge, Massachusetts: MIT Press.

Brown, P. y Levinson, S. (1978). Universals in language usage: Politeness phenomena. En E. N. Goody (Ed.), Questions and Politeness (pp. 56-311). Cambridge: CUP.

Brown, P. y Levinson, S. (1987). Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: CUP.

Chambers, J. K. (2002). Patterns of variation including change. En J. K. Chambers, P. Trudgill y N. Schilling-Estes (Eds.), The Handbook of Language Variation and Change (pp. 349-372). Malden, Massachusetts, Estados Unidos: Blackwell.

De Jonge, B. y Nieuwenhuijsen, D. (2009). Formación del paradigma

pronominal de las formas de tratamiento. En C. Company Company (Ed.) Sintaxis histórica de la lengua española. Segunda parte: La frase nominal. Volumen 2 (pp. 1575-1671). México: Fondo de Cultura Económica y UNAM

Ducrot, O. (1980). Les mots du discours. Paris, Francia: Minuit.

Eckert, P. (1997). Age as a sociolinguistic variable. En F. Coulmas (Ed.), The Handbook of Sociolinguistics (pp. 151-167). Malden, Massachusetts, Estados Unidos: Blackwell.

Elizaincín, A. (1992). El español actual en el Uruguay. En Historia y presente del español de América (pp. 759-774). Valladolid, Junta de Castilla y León, España: Pabecal.

Elizaincín, A. (1997). Los tratamientos tuteantes y voseantes en el español de la Banda Oriental (siglo XVIII). En L. E. Behares y O. Cures (orgs.), Sociedad y cultura en el Montevideo colonial (pp. 159-167). Montevideo, Uruguay: FHCE-IMM.

Elizaincín, A. (2011). Motivación y origen de los cambios lingüísticos. En M. J. González y C. Pippolo (comps.), Español al Sur (pp. 257-289). Montevideo: Luscinia Ediciones.

Gabbiani, B. (2005). Escuela, lenguaje y poder. La organización de la conversación como un medio de regulación del poder en el salón de clase. Montevideo: FHCE.

Galambeck, P. T. (2008). Polidez e preservação da face na fala da universitários. En D. Preti (Ed.), Cortesía verbal (pp. 323-354). San Pablo, Brasil: Humanitas.

Haugh, M. (2007). The discursive challenge to politeness research: An interactional alternative. Journal of Politeness Research, 3, 295-317.

Hill, B., Ide, S., Ikuta, S., Kawasaki, A. y Ogino, T. (1986). Universals of linguistic politeness: quantitative evidence from Japanese and American English. Journal of Pragmatics, 10, 347-371.

Ide, S. (1989) Formal Forms and Discernment Tow Neglected Aspects of Linguistic Politeness. Multilingua, 8, 223-238.

Kerbrat Orecchioni, C. (2004). ¿Es universal la cortesía? En D. Bravo y A. Briz Gómez (Eds.), Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español (pp. 39-54). Barcelona, España: Ariel.

Kasper, G. (1990). Linguistic Politeness: Current Research Issues. Journal of Pragmatics, 14, 193-218.

Koch, P. (2008). Tradiciones discursivas y cambio lingüístico: el ejemplo del

tratamiento vuestra merced en español. En J. Kabatek (Ed.), Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas. Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamericana. 53-88.

Lakoff, R. (1975). Language and Women’s Place. New York: Harper & Row.

Lapesa, R. (1959 [1942]). Historia de la lengua española. Madrid: Escelicer.

Lapesa, R. (1970). Personas gramaticales y tratamientos en español. Revista de la Universidad de Madrid, 19, 141-167.

Lapesa, R. (1981). Historia de la lengua española. Madrid, España: Gredos.

Leech, G. (1980). Explorations in Semantics and Pragmatics. Amsterdam, Holanda: Benjamins.

Rivarola, J. L. (1990). La formación lingüística de Hispanoamérica. Lima: Pontificia Universidad Católica de Perú.

Sifianou, M. (1992). Politeness Phenomena in England and Greece. Oxford: Clarendon.

Watts, R., Ide, S.& Ehlich, K. (1992). Introduction. En R. Watts, S. Ide y K. Ehlich (Eds.), Politeness in Language: Studies in its history, theory and practice (pp.1-17). Berlin: Mouton de Gruyter.

Watts, R. (2003). Politeness. Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press.

Published
01-06-2018
How to Cite
Rodríguez, Y. (2018). Politeness, power and solidarity: perception of university teachers on the use of the pronominal system in the classroom. Texts in Process, 4(1), 47-60. https://doi.org/10.17710/tep.2018.4.1.3yrodriguez
Section
Working papers