Teaching and learning face-threatening and tabooed acts in ELE online classroom
Abstract
Since the COVID-19 pandemic, academic mobility programs have promoted what we call online linguistic and cultural immersion, experience characterized by the Internet-mediated acquisition and practice of sociopragmatic and sociocultural competences.
If in this context Spanish as a Foreign Language (ELE for its acronym in Spanish) classes are the most convenient space to acquire the aforementioned competences and for metalinguistic reflection on them, in this opportunity, we focus on the teaching/learning of face-threatening and tabooed communicative practices that can be impolite. For this purpose, we present the analysis of a corpus conformed by the field notes corresponding to the non-participatory observation of an ELE online course, its didactic material, an interview with the teacher in charge and surveys to her students. In addition, these data will be compared with those of the non-participatory observation of an on-site ELE course taught by the same teacher in 2019. Finally, we have records of linguistic tandem activities carried out by the same students. The qualitative analysis of the corpus made it possible to identify face-threatening and tabooed expressions that appeared in the observed courses and the metalinguistic reflections that accompanied their occurrence and, thus, to notice the thematization of intercultural differences and communicative strategies linked to the category of affiliation that makes the development of sociopragmatic and sociocultural competences.
Downloads
References
Allan, K. (2018). Foreword. En Pizarro Pedraza, A. (Ed.), Linguistic Taboo Revisited. Novel Insights from Cognitive Perspectives (pp. V-VIII). Berlín/Boston: De Gruyter Mouton.
Allan, K. (2019). Taboo words and language: An overview. En Allan, K. (Ed.), The Oxford Handbook of Taboo Words and Language (pp. 1-27). Oxford: Oxford University Press.
Allan, K., y Burridge, K. (2006). Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language. Cambridge: Cambridge University Press. Doi: https://doi.org/10.1017/CBO9780511617881
Ávila, R. (2008). La observación: Una palabra para desbaratar y resignificar. Hacia una epistemología de la observación. Revista Científica Guillermo de Ockham, 6(1), pp. 15-26. Doi: https://doi.org/10.17227/01212494.20pys97.106
Boretti, S. (2002). Tests de hábitos sociales y la investigación de la cortesía. En Bravo, D. (Ed.), Actas del Primer Coloquio del Programa EDICE (pp. 198-202). Estocolmo: Programa EDICE.
Bravo, D. (2002a). Actividades de cortesía, imagen social y contextos socioculturales: Una introducción. En Bravo, D. (Ed.), Actas del Primer Coloquio del Programa EDICE: La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: Identidad sociocultural de las Comunidades hispanohablantes (pp. 98-107). Estocolmo: Programa EDICE. Recuperado de: www.edice.org
Bravo, D. (2002b). Actos asertivos y cortesía: Imagen del discurso de académicos argentinos. En Placencia, M. E. y Bravo, D. (Eds.), Actos de habla y cortesía en español (pp. 141-174). Londres: LINCOM Studies in Pragmatic.
Bravo, D. (2005). Competencia en la pragmática sociocultural del español. Actos de habla y cortesía. En Murillo Medrano, J. (Ed.), Actas del II Coloquio Internacional del Programa EDICE. Actos de habla y cortesía en distintas variedades del español: Perspectivas teóricas y metodológicas (pp. 364-374). Estocolmo/Costa Rica: Programa EDICE/Universidad de Costa Rica.
Bravo, D. (2009). El análisis del discurso de (des)cortesía y la problemática del factor extralingüístico en la interpretación. En Rodríguez, L. A. (Ed.), La (des)cortesía y la imagen social en México. Estudios semiótico-discursivos desde varios enfoques analíticos (pp. 219-249). Monterrey: FFyL, UANL Programa EDICE.
Bravo, D. (2010). Pragmática socio-cultural. La configuración de la imagen social como premisa socio-cultural para la interpretación de actividades verbales y no verbales de imagen. En Orletti, F. y Marianotti, L. (Eds.), (Des)cortesía en español: Espacios teóricos y metodológicos para su estudio (pp. 19-45). Roma: Programa EDICE.
Bravo, D. (2020). Los contenidos socioculturales de los actos de habla: El contexto del usuario ideal en cuestionarios de hábitos sociales. Pragmática Sociocultural / Sociocultural Pragmatics, 7(3), pp. 271-296. Doi: https://doi.org/10.1515/soprag-2019-0024
Briz, A., y Grupo-Val.Es.Co. (Eds.) (2000). ¿Cómo se comenta un texto coloquial? Barcelona: Ariel.
Brown, P., y Levinson, S. C. (1988 [1978]). Politeness, some universals in language usage. Wiltshire: Cambridge University Press.
Casas Gómez, M. (1986). La interdicción lingüística: Mecanismos del eufemismo y disfemismo. Tesis doctoral. Cádiz: Universidad de Cádiz.
Cestero Mancera, A. M. (2015a). Estudio sociolingüístico del tabú en el habla de Madrid: Propuesta metodológica y primeros resultados. En Molina Martos, I., Cestero Mancera, A. M. y Paredes García, F. (Eds.), Patrones sociolingüísticos de Madrid (pp. 287-348). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Cestero Mancera, A. M. (2015b). La expresión del tabú: Estudio sociolingüístico. Boletín de Filología, L(1), pp. 71-105.
Conde, O. (2017). Presentation. Signo y seña, 32, pp. 1-20. Doi: https://doi.org/10.34096/sys.n32.4107
Crespo-Fernández, E. (2005). El eufemismo, el disfemismo y los procesos mixtos: La manipulación del referente en el lenguaje literario inglés desde mediados de siglo XIX hasta la actualidad. Tesis doctoral. Alicante: Universidad de Alicante.
Duranti, A. (2000). Antropología lingüística. Cambridge University Press.
Europarat (Ed.). (20032). Marco común europeo de referencia para las lenguas: Aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Anaya.
Fainstein, P. (2023) Aprendiendo con los grafitis: estudiantes de español frente al paisaje lingüístico tabuizado. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 40, pp. 1-18. Doi: https://doi.org/10.19053/0121053X.n40.2023.14797
Fontanella de Weinberg, M. B. (1983). El lunfardo: De lengua delictiva a polo de un continuo lingüístico. En Primeras Jornadas Nacionales de Dialectología (pp. 129-138). Tucumán: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Tucumán.
Fontanella de Weinberg, M. B. (Ed.). (2000). El español de la Argentina y sus variedades regionales. Buenos Aires: Edicial.
Goffman, E. (1982 [1967]). Interaction Ritual: Essays in Face-to-Face Behavior. Nueva York: Pantheon.
Gumperz, J. (1982). Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Gumperz, J. (2015). Interactional Sociolinguistics: A Personal Perspective. En Tannen, D., Hamilton, H. E. y Schiffrin, D. (Eds.), The Handbook of Discourse Analysis Second Edition (vol. 1, pp. 309-323). West Sussex: Wiley-Blackwell.
Hernández Flores, N. (2002). Los test de hábitos sociales y su uso en el estudio de la cortesía: Una introducción. En Actas del Primer Coloquio del Programa EDICE (pp. 186-197). Estocolmo: Programa EDICE.
Hernán-García, M., Lineros-González, C., y Ruiz-Azarola, A. (2021). Cómo adaptar una investigación cualitativa a contextos de confinamiento. Gaceta Sanitaria, 35(3), pp. 298-301. Doi: https://doi.org/10.1016/j.gaceta.2020.06.007
Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (2010). Censo demográfico 2010: Características gerais da população, religião e pessoas com deficiência. Río de Janeiro: IBGE. Recuperado de: https://biblioteca.ibge.gov.br/visualizacao/periodicos/94/cd_2010_religiao_deficiencia.pdf
Jay, T. (2000). Why We Curse? Filadelfia: John Benjamins.
Kaul de Marlangeon, S. (2005). Descortesía intragrupal-crónica en la interacción coloquial de clase media baja del español rioplatense. En Murillo Medrano, J. (Ed.), Actas del II Coloquio Internacional del Programa EDICE. Actos de habla y cortesía en distintas variedades del español: Perspectivas teóricas y metodológicas (pp. 165-180). Estocolmo/Costa Rica: Programa EDICE/Universidad de Costa Rica.
Kaul de Marlangeon, S. (2012). Encuadre de aspectos teórico-metodológicos de la descortesía verbal en español. En Escamilla Morales, J. y Grandfield, H. V. (Eds.), Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico (pp. 76-107). Barranquilla/ Programa EDICE: Universidad del Atlántico.
Montero Cartelle, E. (1981). El eufemismo en Galicia (Su comparación con otras áreas romances). Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.
Montero Cartelle, E. (2000). El tabú, el eufemismo y las hablas jergales. En Alvar López, M. (Ed.), Introducción a la lingüística española (pp. 547-563). Barcelona: Ariel.
Pizarro Pedraza, A. (2018). Introduction. En Pizarro Pedraza, A. (Ed.), Linguistic Taboo Revisited. Novel Insights from Cognitive Perspectives (pp. 1-14). Berlín/Boston: De Gruyter Mouton.
Ruiz Méndez, M. del R., y Aguirre Aguilar, G. A. (2015). Etnografía virtual, un acercamiento al método y a sus aplicaciones. Estudios sobre las Culturas Contemporáneas, XXI(41), pp. 67-96.
Starc, M., Fainstein, P., Scoppa, M. L., Benedetti, L. y de-Matteis, L. (2016). La cultura en los cursos ELE de la UNS. El español: Retos y oportunidades económicas y formativas en un contexto global (pp. 185-202). Asturias: Septem Ediciones.
Tannen, D. (2004). Interactional Sociolinguistics. En Ammon, U., Dittmar, N. y Mattheier, K. J. y Trudgill, P. (Eds.), Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society (pp. 76-88). Berlín: Walter de Gruyter.
Copyright (c) 2023 Paula Elizabeth Fainstein
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Texts in Process (TEP) is a non-commercial open-access scholarly journal governed by a Creative Commons Recognition 4.0 International license. It follows a full and unrestricted open access, without charges or fees for shipping, reviewing, processing and publishing articles. Users can read, download without registering, distribute, print or link the complete texts of numbers and articles, without the permission of the editors or authors. There is also no charge to publish (APCs), being applicable to the entire editorial process. The authors retain their intellectual rights at all times.
ASICE-EDICE Programme has always believed that non-commercial, open, unlimited and unrestricted access to specialized academic publications is a vehicle for academic freedom and scientific rigor. It adheres and shares the Declaration of Mexico and DORA to guarantee the protection of academic and scientific production in Open Access.