Tú and Usted in Mexico City
How much and how does gender, age, and instruction affect them?
Abstract
In this study we focus on the second person singular pronouns tú and usted used in the Spanish of Mexico City, based on three social variables gender, age and educational level (of the speaker and the listener). Throughout the frequency and distribution of these pronominal forms, as well as according to the qualitative perception and the collaborators’ evaluation, we explore the current system of personal treatment and compare it with data obtained in previous studies. Our data indicates that the age, the educational level and the gender of the speakers are relevant in the choice of one or another pronominal form. The comparison with previous studies allows us to appreciate a slight increase of tú in front of usted as from the Seventies; it also allows us to show an age-graded pattern characterized by the use of tú when the speakers are young, and usted when they reach the adulthood. Quantitative and qualitative data come from 48 sociolinguistic questionnaires distributed among speakers from Mexico City as well as internal migrants residing in the Mexican capital, men and women of four generations and three different educational levels.
Downloads
References
Bartens, Á. (marzo de 2003). Notas sobre el uso de las formas de tratamiento en el español colombiano actual, Pronoms de 2 personne et forms d’adresse dans les Langues d’Europe. Coloquio de Paris. Instituto Cervantes, Paris. Recuperado de
https://cvc.cervantes.es/lengua/coloquio_paris/ponencias/bartens.htm
Bertolotti, V. (2015). A mí de vos no me trata ni usted ni nadie. Sistemas e historia de las formas de tratamiento en la lengua española en América. Ciudad de México: Universidad Nacional autónoma de México/Universidad de la República Uruguay.
Blas Arroyo, J. L. (2004). Sociolingüística del español. Desarrollos y perspectivas en el estudio de la lengua española en contexto social. Madrid: Cátedra.
Bosque, I. (2010). Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer. Madrid: Real Academia Española.
Brown, R. & Gilman, A (1960). The pronouns of power and solidarity. En Sebeok T. (ed.), Style in Language (pp. 253-276. Cambridge: MIT Press.
Calderón, M. (2010). Los elementos nominales en el sistema de tratamientos del español de Andalucía durante la Restauración (1875-1931). En M. Hummel, B. Kluge & M. E. Vázquez (eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico (pp. 551-570). Ciudad de México: El Colegio de México/Karl Franzens Universität.
Carricaburo, N. (1997). Las fórmulas de tratamiento en el español actual. Madrid: Arco/Libros.
Castro, A. (2001). Los pronombres de tratamiento en el español de Honduras. Múnich: Lincom Europe.
Chavarría, C. (2013). El español de Guatemala: nivel morfosintáctico. En M. Á, Quesada (ed.), El español hablado en América Central: nivel morfosintáctico (pp. 65-140). Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
Cepeda, C. Y. (2014). Usted, tú, sumercé y vos: formas pronominales de tratamiento en el español de Bogotá (Colombia). (Tesis de maestría). Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad de México. Recuperado de
http://132.248.9.195/ptd2014/octubre/513451939/Index.html
Company Company, C. (1994). El costo gramatical de las cortesías en español americano. Consecuencias sintácticas de la pérdida de vosotros. Anuario de letras, 35, 167-191.
Recuperado de http://www.concepcioncompany.com/1997/08/1997-el-costo-gramatical-de-las.html
Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 6th Ed. Maiden: Blackwell Publishing. https://doi.org/10.1002/9781444302776
Fontanella de Weinberg, M. B. (1999). Sistemas pronominales de tratamiento usados en el mundo hispánico. En I. Bosque & V. Demonte (Dirs.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española. Tomo 3 (pp. 1399-1426). Madrid: Espasa.
García Córdoba, F. (2002). El cuestionario. Recomendaciones metodológicas para el diseño de cuestionario, Ciudad de México: Limusa.
García Muñoz, T. (2003). El cuestionario como instrumento de investigación/evaluación, España: Centro Universitario Santa Ana. Recuperado de
http://www.univsantana.com/sociologia/El_Cuestionario.pdf
Guerrero Rubén, J. L. [sic; Rubín] (1986). Diferencias léxicas entre el habla culta y la popular en la vida social de la Ciudad de México, Actas del II Congreso Internacional sobre el español de América (pp. 531-538). Ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México.
Guerrero Rubín, J. L. (1985). El léxico de la “vida social y diversiones” en la Ciudad de México. (Tesis de licenciatura), Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad de México.
Hummel, M., Kluge, B., & Vázquez, M. E. (eds.). (2010). Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico. Ciudad de México: El Colegio de México/Karl Franzens Universität.
INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía) (2013). Clases medias en México. Boletín de Investigación 256/13. Recuperado de
http://usmex2024.uscmediacurator.com/wp-content/uploads/2013/08/Clases-Medias-en-Mexico.pdf
Jaramillo, J. A. (1990). Domain constraints on the use of TÚ and USTED. En J. Bergen (ed.), Spanish in the United States: Sociolinguistics issues (pp. 14 -22). Washington: Georgetown University Press.
Kemper, R. V. (1982). The compadrazgo in urban Mexico. Anthropological Quarterly. 55 (1), 17-30. https://doi.org/10.2307/3317372
Kim Lee, U. S. (1989). El uso de tú y usted en el español de la Ciudad de México. (Tesis de maestría). Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad de México. Recuperado de http://132.248.9.195/pmig2018/0097749/Index.html
Kim Lee, U. S. (2007). Observaciones sobre el uso de las fórmulas de tratamiento de los jóvenes mexicanos. Iberoamericana. 9 (1), 159-177. Recuperado de
http://www.iberoamerica.kr/data/file/9-1-07.pdf
Labov, W. (1996). Principios del cambio lingüístico. 1: Factores internos. Madrid: Gredos.
Lastra, Y. (1972). Los pronombres de tratamiento en la Ciudad de México. Anuario de Letras. 10, 213-217. Recuperado de https://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/277/276
Lastra, Y. & Martín Butragueño, P. (Coords.). (2011). Corpus sociolingüístico de la ciudad de México. Vol. 1: Nivel alto. Ciudad de México: El Colegio de México. Recuperado de http://lef.colmex.mx/index.php/investigaciones/corpus-sociolingueistico-de-la-ciudad-de-mexico-cscm
Lastra, Y. & Martín Butragueño, P. (Coords.). (2012). Corpus sociolingüístico de la ciudad de México. Vol. 2: Nivel medio. Ciudad de México: El Colegio de México. Recuperado de http://lef.colmex.mx/index.php/investigaciones/corpus-sociolingueistico-de-la-ciudad-de-mexico-cscm
Lastra, Y. & Martín Butragueño, P. (Coords.). (2015). Corpus sociolingüístico de la ciudad de México. Vol. 2: Nivel bajo. Ciudad de México: El Colegio de México. Recuperado de http://lef.colmex.mx/index.php/investigaciones/corpus-sociolingueistico-de-la-ciudad-de-mexico-cscm
Lope Blanch, J. M. (Dir.). (1996). Atlas lingüístico de México. vol. 4. Morfosintaxis. Ciudad de México: El Colegio de México/Universidad Nacional Autónoma de México.
Molina, I. (2002). Cuestionario sobre las formas de tratamiento. Bogotá: PRESSEA.
Montes Giraldo, J. J. (1985). El español bogotano en 1983 muestra fonética y gramatical. THESAURUS. XL (2), 294-307. Recuperado de
https://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/40/TH_40_002_053_0.pdf
Moreno Fernández, F. (1990). Metodología sociolingüística. Madrid: Gredos S.A.
Moreno Fernández, F. (2009). Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. 4ta ed. Barcelona: Ariel S.A.
Moser, K. (2010a). Las formas de tratamiento verbales-pronominales en Guatemala, El Salvador, Panamá (y Costa Rica): hacia una nueva sistematización en la periferia centroamericana. En M. Hummel, B. Kluge & M. E. Vázquez (eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico (pp. 271-291). Ciudad de México: El Colegio de México/Karl Franzens Universität.
Moser, K. (2010b). San José (Costa Rica): desde los dignificados pragmáticos del ustedeo en el registro coloquial actual hacia sus primeras manifestaciones en el valle central (siglo XVIII). En M. Hummel, B. Kluge & M. E. Vázquez (eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico (pp. 671-713). Ciudad de México: El Colegio de México/Karl Franzens Universität.
Oliveira, S. M (2010). La integración de la teoría y la metodología como desencadenante de un nuevo modelo de formas y fórmulas de tratamiento. En M. Hummel, B. Kluge & M. E. Vázquez (eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico (pp. 57-77). Ciudad de México: El Colegio de México/Karl Franzens Universität.
Orozco, M. L. (2010). Estudio sociolingüístico de la cortesía en tratamientos y peticiones. Datos de Guadalajara. (Tesis de doctorado). El Colegio de México, Ciudad de México.
Paredes, Fl. (2010). ¿Es factible un cuestionario estándar para el estudio del tratamiento? La experiencia del proyecto PRESSEA en Madrid y Alcalá de Henares. En M. Hummel, B. Kluge & M. E. Vázquez (eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico (pp. 164–191). Ciudad de México: El Colegio de México/Karl Franzens Universität.
Pejušković, M. (2013). Tú y usted: dos pronombres de tratamiento en una comunidad de mexicanos residentes en Madrid. Lingüística Mexicana. VII (2), 159-191. Recuperado de http://amla.org.mx/linguistica_mexicana/Vol_VII_2/2013070204a.pdf
Pérez, F. (mayo de 2018). Formas de tratamiento en el habla actual de la Ciudad de México. III Congreso Formas y Fórmulas de Tratamiento del Mundo Hispánico y Luso-Brasileño. Brasil, Universidad Federal de Santa Catarina.
Quesada, M. Á. (ed.). (2013). El español hablado en América Central: nivel morfosintáctico. Madrid: Iberoamericana/Vervuert.
Real Academia Española-Asociación de Academias de la Lengua (2009). Las formas de tratamiento. En Nueva Gramática de la Lengua Española. Tomo 1 (pp. 1250-1268). Madrid: Espasa.
Rojas, C. (2014). Afecto y control. Cambio T > V en el tratamiento a los niños pequeños. En P. Martín Butragueño & L. Orozco (eds.), Argumentos cuantitativos y cualitativos en sociolingüística (701-734). Ciudad de México: El Colegio de México.
Romaine, S. (1996). El lenguaje en la sociedad. Una introducción a la sociolingüística. Barcelona: Ariel.
Schwenter, S (1993). Diferenciación dialectal por medio de pronombres: una comparación del uso de tú y usted en España y México. Nueva Revista de Filología Hispánica. 21, 127-149. Recuperado de http://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/926 https://doi.org/10.24201/nrfh.v41i1.926
Vázquez, M. E., & Orozco, M. L. (2010). “Formas de tratamiento del español de México”. En M. Hummel, B. Kluge & M. E. Vázquez (eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico (pp. 248-269). Ciudad de México: El Colegio de México/Karl Franzens Universität.
Wainerman, C. (1976). Sociolingüística de la forma pronominal. Ciudad de México: Trillas.
Copyright (c) 2018 Cristal Yeseidy Cepeda Ruiz
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Texts in Process (TEP) is a non-commercial open-access scholarly journal governed by a Creative Commons Recognition 4.0 International license. It follows a full and unrestricted open access, without charges or fees for shipping, reviewing, processing and publishing articles. Users can read, download without registering, distribute, print or link the complete texts of numbers and articles, without the permission of the editors or authors. There is also no charge to publish (APCs), being applicable to the entire editorial process. The authors retain their intellectual rights at all times.
ASICE-EDICE Programme has always believed that non-commercial, open, unlimited and unrestricted access to specialized academic publications is a vehicle for academic freedom and scientific rigor. It adheres and shares the Declaration of Mexico and DORA to guarantee the protection of academic and scientific production in Open Access.