Tipos de descortesía verbal y emociones en contextos de cultura hispanohablante
Resumen
El presente estudio, de carácter interpretativo-descriptivo, se ocupa de la relación existente entre el lenguaje verbal, la descortesía y las emociones en contextos de cultura hispanohablante. Se investiga dicha relación para algunos tipos de actos descorteses, correspondientes a tipos de una escala de intensificación de la fuerza de descortesía (Kaul de Marlangeon. 2008, Tipología del comportamiento verbal descortés en español. En A. Briz- Gómez, A. Hidalgo- Navarro, M. Albelda Marco, J. Contreras y N. Hernández Flores (Eds.), Cortesía y conversación: de lo escrito a lo oral. Tercer Coloquio Internacional del Programa EDICE, Vol. 3 (pp. 254–266). Valencia/Estocolmo: Universidad de Valencia-Programa EDICE, Kaul de Marlangeon y Alba-Juez. 2012, A typology of verbal impoliteness behaviour for the English and Spanish Cultures. Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA) 25, pp. 69–92), y la consiguiente construcción discursiva de las emociones presentes en ellos. A tal fin, se adopta el punto devista sociocultural de la pragmática, necesario tanto para el análisis del discurso de (des)cortesía como para el de las emociones intervinientes en los distintos tipos de actos de descortesía, éstos y aquéllas asociados a sus respectivos contextos socioculturales y situacionales. De igual forma, se acoge el punto de vista de la psicología social, especialmente aquél que pone el énfasis en la dependencia contextual de las emociones y las considera como una construcción social. El pertinente corpus de ejemplos ha sido recogido en diferentes contextos de cultura hispanohablante (argentinos, chilenos, españoles, mexicanos, venezolanos, uruguayos) que validan una interpretación ingtercultural. Los resultados de la descripción émica muestran que en cada tipo de descortesía considerado concurren complejas experiencias emocionales, sobre todo negativas, activadoras de conductas agresivas y de su grado de intensidad o de intencionalidad.